НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА РЕСПУБЛИКИ ТЫВА

ИМ. АЛЕКСАНДРА СЕРГЕЕВИЧА ПУШКИНА

Режим работы:

Пн.-Пт. 9:00 - 18:00 ч. Сб. 9:00-17:00 ч.

О творчестве и приезде в Туву известного писателя Степана Петровича Щипачева.

16 октября 2020, Пятница

13 октября 2020 г. сотрудник отдела национальной и краеведческой литературы Национальной библиотеки им. А. С. Пушкина РТ Олеся Хертек дала интервью радиопередаче ГТРК 105.5 FM «Радио России-Тыва» о творчестве и приезде в Туву известного писателя Степана Петровича Щипачева.

Степан Петрович Щипачев – первый советский писатель, который побывал в Туве в 1942 г. Это была историческая встреча. Об этой встрече сейчас можно найти очень много публикаций в периодической печати «Тувинская правда», «Шын», «Молодежь Тувы», в литературно-художественном альманахе «Улуг-Хем» и других изданиях.

В фонде отдела национальной и краеведческой литературы Национальной библиотеки им. А. С. Пушкина имеются книги С. Щипачева, переведенные на тувинский язык:

·               Поэма «Павлик Морозов» вышедшая в 1952 году в Тувинской областной типографии, переведена народным писателем РТ Ю.Ш.Кюнзегешем.

·        «Шушенде бажынчыгаш» («Домик в Шушенском»). На тувинский язык перевел М.Ы Идам-Сюрюн, поэт и переводчик, член Союза писателей ТНР. Редактором является С.Б. Пюрбю – Народный писатель Тувы. Поэма вышла в 1947 году.

·        «Ынакшылдын одуруглары» («Строки любви») – сборник стихов и поэм. Составитель М.Б. Кенин-Лопсан, Народный писатель Республики Тыва, этнограф, доктор исторических наук. В книгу вошли избранные стихи и поэмы о Туве советского писателя Степана Щипачева.

·        «Избранное. Стихи и поэмы» – книга на русском языке, опубликованная в Москве в 1988 году.

 

О творчестве С. Щипачева есть очень много публикаций   в изданиях Тувинского института гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований при Правительстве Республики Тыва «Ученые записки», а также литературно-художественном издании «Улуг-Хем».


Последние новости

15 апреля, Среда

Уважаемые читатели!

Сохранение тувинского языка и культуры начинается в каждой семье. Именно родители закладывают основу: с раннего возраста необходимо общаться с детьми исключительно на тувинском языке. Если ребёнок вставляет русские слова, их следует мягко, но последовательно исправлять, переводить и объяснять. Такой подход помогает формировать у детей чистую тувинскую речь и воспитывает глубокую любовь к родному языку.

14 апреля, Вторник

Встреча с автором книги «Простые правила» Юлией Дурновцевой

Эксперт по саморазвитию из Хакасии Юлия Дурновцева – еще один специальный гость фестиваля-ярмарки «Читай, Тыва!». Вы сможете встретиться с ней 17 апреля в 11:30 в конференц-зале Национальной библиотеки по Ленина, 21.

12 апреля, Воскресенье

Со светлым праздником Пасхи

Пасха — это праздник, который несет в себе надежду, обновление и торжество жизни. В эти дни мы вспоминаем о вечных ценностях, о важности добра, милосердия и взаимопомощи.