Десятилетие науки и технологий
Познавательная встреча «Сакральный ландшафт в традиционной культуре тувинцев» прошла в Национальной библиотеке
Перед учениками 8 класса первой школы Кызыла им. М. А. Бухтуева выступила Анай-Хаак Базырчап, канд. ист. наук., старший научный сотрудник Центра биосферных исследований Тувы.
Ученая подробно рассказала о методах научного исследования, анализе и синтезе, систематизации, районировании и составлении карты сакральных ландшафтов районов Тувы.
Что такое сакральный ландшафт? Это ландшафт, объединяющий природную и культурную составляющие, которые взаимодействуют и влияют друг на друга в процессе исторического развития. Сакральные места – это места, прежде всего, призванные выполнять духовную функцию, связанную с религиозными запросами верующих.
Анай-Хаак Базырчап в беседе отметила, что объекты природы сакральными сами по себе не являются, сакральным является то, что они выражают. Например, обыкновенный камень – это просто камень, не более чем компонент определенного ландшафта, но именно человек наполняет такие объекты сакральным значением. Это способ осмысления и познания мира вокруг себя. Сакральные объекты существуют до тех пор, когда есть народ, сохранивший традиции и память о них.
Традиционная культура тувинцев включает в себя шаманские места поклонений, места молений, общественные и семейно-родовые места поклонений. Последние, в свою очередь, включают в себя поклонение огню, очагу, почитанию духа – хозяина родового места, поклонению предкам по прямой линии, поклонению шамана своим корням, например, шаман, ведущий свое происхождение от неба и т.д.
Ученая познакомила ребят с народной терминологией сакрального пространства (священные, культовые места) у тувинцев, это шаманские священные места, почитаемые священные места, родовые места, места поклонения, места для молений, места проведения обряда окропления, обряда жертвоприношения духам-хозяевам, буддийские ступы, обряд освящения оваа.
Типология сакральных мест: памятники природы и памятники культуры, сакральные места в пределах двора, связанные места с отрицательной маркировкой.
Как ученый, радеющий за сохранение родного языка, Анай-Хаак Базырчап пожелала школьникам больше говорить на тувинском языке, чтобы сохранить его для следующих поколений. Ведь родной язык – путь сохранения природного, историко-культурного и духовного наследия Тувы.
Ребята побывали в отделе естественно-научной литературы и завершили посещение Национальной библиотеки фотосессией у «библиотечной карты» Тувы.