В Национальной библиотеке состоялись краеведческие чтения «Живое сокровище Тувы», приуроченные к вековому юбилею народного писателя Монгуша Кенин-Лопсана
Центральным событием мероприятия стала презентация переизданной книги сонетов выдающегося тувинского литератора «Жребий».Издание, осуществленное тиражом в 500 экземпляров, стало возможным благодаря финансовой поддержке Министерства культуры Тувы. Особенностью нового издания стала двуязычность: сонеты представлены как на тувинском, так и на русском языках, что делает их доступными для более широкой аудитории.
В сборник лирической поэзии вошли избранные сонеты М. Б. Кенин-Лопсана. Перевел на русский язык Илья Фоняков, известный поэт и журналист, автор перевода тувинского эпоса «Танаа-Херел». Его мастерство позволило сохранить лиризм и глубину оригинальных произведений.
Книга «Жребий» будет распространена по всем библиотекам республики, что позволит читателям прикоснуться к творчеству классика тувинской литературы. Эскиз обложки, отличающийся лаконичностью и выразительностью, разработали сотрудники Национальной библиотеки.