К юбилею великого поэта Расула Гамзатова читальный
зал Национальной библиотеки подготовил подборку малоизвестных фактов из его
биографии.
1.
Говорят, что замысел написания самого известного
стихотворения «Журавли» родился в японском городе Хиросима в тот момент, когда
он посетил памятник японской девочке Садако, которая умерла от лейкемии.
2.
Первоначально в стихотворении «Журавли» вместо слова «солдаты»
Гамзатов использовал слово «джигиты».
3.
На русском языке Гамзатов не писал. По его собственному признанию,
многое для него сделали переводчики: «Если бы не было переводчиков, меня не
было бы тоже. У меня были прекрасные переводчики: Сергей Городецкий, Илья
Сельвинский. Они мои плохие стихи переводили хорошо».
4.
Многие стихи Расула Гамзатова стали песнями. Они привлекли
внимание многих композиторов Дагестана, Кавказа, России.
5.
По произведениям поэта в Ленинградском театре оперы и балета
поставили балет «Горянка». В Петербургском большом театре комедии поставили
спектакль «Мой Дагестан», на сцене аварского музыкального драматического театра
им. Г. Цадасы поставлены спектакли «В горах мое сердце», «Берегите матерей»,
«Горянка». Пьеса «Горянка» поставлена на сценах многих театров бывшего СССР.
6.
Расул Гамзатов был во многих странах Европы, Азии, Африки,
Америки. Он был в гостях у многих известных государственных деятелей, у королей
и президентов, писателей и художников. Его дом в ауле Цада и Махачкале посетили
много гостей мирового значения.
7.
О жизни и творчестве народного поэта написаны и изданы книги
известных литературоведов: К. Султанова, В. Огнева, В. Дементьева. О нем сняты
документальные и телевизионные картины «В горах мое сердце», «Кавказец родом из
Цада», «Белые журавли», «Расул Гамзатов и Грузия». По его произведениям сняты
художественные фильмы «Горянка» и «Сказание о храбром Хочбаре».
Публикация посвящена 100- летнему юбилею советского аварского
поэта Расула Гамзатова, который сказал однажды следующее: «В Дагестане – я
аварец, в России – дагестанец, а за границей – я русский».