Однако участники уже предвкушают новые горизонты и готовятся к продолжению...
За неделю библиокараван побывал в шести кожуунах республики: Каа-Хемском, Эрзинском, Тес-Хемском, Чаа-Хольском, Улуг-Хемском и Дзун-Хемчикском.
2025 год в Национальной библиотеке Тувы объявлен годом М. Б. Кенин-Лопсана — выдающегося тувинского учёного, писателя и общественного деятеля. Библиокараван посвящён его 100-летию.Цель библиокаравана — популяризировать наследие Монгуша Кенин-Лопсана, повысить интерес к тувинской литературе и культуре.
Местные жители и гости городов и сёл узнали о жизни и творчестве учёного. Особое внимание было уделено уникальным этнографическим материалам, собранным Монгушом Кенин-Лопсаном во время экспедиций по республике.Поэтесса, председатель Союза писателей Тывы Сайлыкмаа Комбу рассказала о Монгуше Бораховиче. Библиотекари Пушкинки провели викторину, рассказали о трудах, книгах и произведениях Монгуша Кенин-Лопсана, а также подробнее представили его книгу «Буян-Бадыргы» для гостей.
Национальная библиотека Тувы подарила кожуунным библиотекам книгу сонетов «Жребий», переведённую на русский язык. Издание осуществлено тиражом в 500 экземпляров благодаря финансовой поддержке Министерства культуры Тувы.
Особенность нового издания — двуязычность: сонеты представлены как на тувинском, так и на русском языках. В сборник лирической поэзии вошли избранные сонеты М. Б. Кенин-Лопсана. Перевёл на русский язык Илья Фоняков, известный поэт и журналист, автор перевода тувинского эпоса «Танаа-Херел».
Также кожуунным библиотекам подарили биобиблиографический указатель к 100-летию М. Б. Кенин-Лопсана, выпущенный Национальной библиотекой Тувы. Издание включает список произведений писателя, а также материалы, посвящённые его жизни и деятельности. Этот указатель станет ценным ресурсом для исследователей, студентов и любителей литературы.
До новых встреч в «БиблиоКараване», дорогие читатели! Пусть встречи с книгами будут для вас интересными и увлекательными.



















