Зачем читать в
оригинале?
·
Чтение на иностранном языке увеличивает
словарный запас;
·
способствует улучшению правописания;
·
расширяет кругозор;
·
повышает самооценку.
Не зная языков,
мы довольствуемся чтением того, что нам предлагают писатели-переводчики. Но насладиться
в полной мере творением автора можно, только читая его в оригинале, постепенно
овладевая лексикой и грамматикой.
Ведь если вы читаете Шекспира в переводе, то
читаете, скорее, Маршака, который этот самый перевод делал. Вникнуть во все
тонкости авторского языка можно только в оригинале.
На книжной
выставке представлены произведения английской, немецкой и французской
литературы: Жорж Сименон, Эмиль Золя, Александр Дюма, Франц Кафка, Рэй Брэдбери
и др.
Со
многими произведениями этих авторов вы знакомы не понаслышке, но читали ли вы
их в оригинале?
Выставка
«Изучаем
язык: читаем художественную литературу на иностранных языках»
экспонируется в секторе иностранной литературы, по адресу: г. Кызыл, ул.
Кочетова, 27.